Ia habibi, ia habibi, ia habibi.
Ah, mi amor, ah, mi amor, ah, mi amor.
Il leil u samah, u inyúm u ‘amar, ‘amar u sáharu2.
La noche y el cielo, sus estrellas y su luna, la luna y estar
depierto.
U inta u ana, ia habibi ana, ia haiati ana.
Y tú, y yo, oh, mi amor, yo, oh, mi vida.
Ia habibi, ia habibi, ia habibi.
Ah, mi amor, ah, mi amor, ah, mi amor.
Il leil u samah, u inyúm u ‘amar, ‘amar u sáharu.
La noche y el cielo, sus estrellas y su luna, la luna y estar depierto.
U inta u ana, ia habibi ana, ia haiati ana.
Y tú, y yo, oh, mi amor, yo, oh, mi vida.
Kul-lina, kul-lina fi il hobi saua.
Todos nosotros, todos nosotros estamos juntos en el amor.Uil haua,
ah min-no il haua. Il haua, ah min-no il haua, ah min-no il haua, aaah
min-no il haua.
Y el amor, oh, del amor. El amor, ah, del amor, oh, del amor, oh, del
amor.
Sahrán2 il haua iis-ina il hana ui úl bil hana. Uil haua.
El amor está despierto dándonos la bebida de la felicidad y hablándonos
de la felicidad. Y del amor...
Ah min-no il haua, ah min-no il haua, ah min-no il haua.
Oh, y del amor, del amor, ah, del amor, ah, del amor.
Sahrán il haua iis-ina il hana ui úl bil hana. Uil haua.
El amor está despierto dándonos la bebida de la felicidad y hablándonos
de la felicidad. Y del amor...
Ia habibi.
Ay, mi amor.
Ial-lah inعish bi عoiun il leil. Ial-lah in عish bi عoiun il leil
Ea! Vivamos en los ojos de la noche. Ea! Vivamos en los ojos de la
noche.
Uin úl lil shams táعali, táعali, báعdi sana. Mush abli sana
táعali, táعali, táعali. táعali, táعali báعadi sana. Mush abli sana.
Y le diremos al sol “ven aquí, ven aquí dentro de un año. No vuelvas
otra vez, hasta dentro de un año” “ven, ven, ven, ven depués de un año.
No antes de un año”.
Fi leilat hobi hilua bi alf leila u leila, alfi leila u leila, alfi
leila u leila,
alfi leila u leila, alfi leila u leila, alfi leila u leila.
En unas noches de amor, dulces como las mil y una noches, las mil y una
noches...
Bi úl-li ilعomr youa ilعomri ih, gheir leila żaii il leila. Żaii il
leila.
Se dice que la vida reside dentro de la vida, pero en una noche como
esta noche. Como esta noche.
Iże, iże, iże ausiflak ia habibi iże, abli ma hibak kunti iże ia
habibi.
Cómo, cómo, cómo describirte, oh, mi amor, cómo, después de que te
amo, eres cómo, oh, mi amor! (repite 5 veces)
Kunti uala imbarah fakaah, uala عandi bucra astana, uala hadi iuami
عaishah ia habibi.
Ayer no recordé y no tengo un mañana por el que esperar y nadie está
viviendo mis días, oh, mi amor.
Bis
Iże, iże, iże ausiflak ia habibi iże, abli ma hibak kunti iże ia
habibi.
Cómo, cómo, cómo describirte, oh, mi amor, cómo, después de que te
amo, eres cómo, oh, mi amor!
Bis
Kunti uala imbarah fakaah, uala عandi bucra astana, uala hadi iuami
عaishah ia habibi.
Ayer no recordé y no tengo un mañana por el que esperar y nadie está
viviendo mis días, oh, mi amor.
Bis
Jadtini bilhob3 fi ghamdhet
عain, uaretni halauet il aiam fen, halauet il aiam fen,
halauet il aiam fen.
Me tomaste en un parpadeo de tus ojos, y me mostraste dónde estaban los
días más dulces.
Bis
Il leil báعdi ma can ghorba, ghorba, maletu amaan, uilعomri il-li can
sahra,
sahra sabah bustán.
La noche después de que estuviera en soledad, sólo, la llenaste con
seguridad.
Y mi existencia, que era tan desierta, tan desierta, se transformó en un
jardín.
Bis
Ia habibi ial-lah inعish bi عoiun il leil. Ial-lah inعish bi عoiun il
leil.
Oh, mi amor, vamos, vivamos en los ojos de la noche. Vamos, vivamos en
los ojos de la noche.
Uin úl lil shams táعali, táعali, báعdi sana. Mush abli sana
táعali, táعali, táعali. táعali, táعali báعadi sana. Mush abli sana.
Y le diremos al sol “ven aquí, ven aquí dentro de un año. No vuelvas
otra vez, hasta dentro de un año” “ven, ven, ven, ven depués de un año.
No antes de un año”.
Fi leilat hobi hilua bi alf leila u leila, alfi leila u leila, alfi
leila u leila,
alfi leila u leila, alfi leila u leila, alfi leila u leila.
En unas noches de amor, dulces como las mil y una noches, las mil y
una noches...
Bi úl-li ilعomr youa ilعomri ih, gheir leila żaii il leila. Żaii il
leila.
Se dice que la vida reside dentro de la vida, pero en una noche como
esta noche. Como esta noche. |